À l’occasion des fêtes de fin d’année, Poudre aux yeux a eu la chance  de traduire de l’allemand un conte de Noël pour Audible.fr. Cette histoire contée par des comédiens et illustrée d’effets sonores est composée de 4 épisodes, un pour chaque dimanche de décembre.

 

Traduire pour un public d’enfants et traduire pour un texte lu à voix haute : voici les deux principales difficultés auxquelles j’ai été confrontée. J’ai trouvé cela très intéressant et serais prête à renouveler l’expérience.
Amis éditeurs, vous cherchez un traducteur jeunesse ?